מגזין "מקו ועד תרבות"

from Line to Culture – the magazine

"שירי ערש מהגלות": אלבום רגיש של יאיר דלאל ולנקה ליכטנברג

By hhm_hafatzim

פורסם במדור-

cd

האלבום "שירי ערש מהגלות" נוצר מתוך חברות עמוקה בין יאיר דלאל ולנקה ליכטנברג. שתוף הפעולה המוסיקלי חוקר וחושף טווח רגשות מדהים דינמי תרבותי והיסטורי. בסיס היצירה מכיל מחרוזת של שירים מעורבים ביידיש ובעיראקית מתוך שירי הערש של ילדותם. אלבום זה הוא הומאז' לאימותיהם – שימחה דלאל, ילידת בגדד שהיגרה לישראל ורנה פרייסובה, ילידת פראג וניצולת שואה. השירים הללו מייצגים בין היתר את התלאות שעברו שתי הנשים ואת מסען יוצא הדופן בדרך לאמהות.

עבור העם היהודי שידע סבל רב בגלות, ביטאו שירי הערש בדרך כלל כמיהה לחיים טובים יותר. יש בהם וידויים של עצב, תשישות גדולה, קושי אמהי, התפכחות ושיברי חלומות אך עם זאת תמיד אהבה עצומה לילדים ולמשפחה. בעוד שמרבית שירי הערש הם בערבית יהודית עיראקית ויידיש, הקונספט התרחב גם לשירים בצ'כית סלובקית ועיברית כדי לשקף את השורשים האישיים של יאיר ולנקה.

1(230)

יאיר דלאל נולד בשנת 1955 להורים יוצאי עיראק. הוא אמן מבצע, יוצר ומלחין מוסיקה, המנגן בעוד ובכינור. עיקר התמחותו היא מוסיקה אתנית ישראלית, מוסיקת עולם ושילוב בין המקורות המסורתיים היהודיים ערביים, בין מזרח ומערב ובין השורשי והמודרני. לאורך כל עבודתו שם דלאל דגש מיוחד למסורת המוסיקאלית היהודית ערבית ובעיקר המסורת של יהודי עיראק-בבל, כדי להפוך אותה לתרבות חיה ונושמת וחלק מההוויה הישראלית.

לנקה ליכטנברג היא יוצרת ייחודית ומוצאה בפראג צ'כיה. היא משלבת בין המסורת האישית המזרח אירופאית שלה לבין מוזיקה ים תיכונית, הודית וברזילאית ומבצעת במגוון שפות – יידיש, אנגלית, צ'כית, צרפתית, רוסית ועברית. היא יוצרת ומלחינה זוכת פרסים בינלאומיים, שחיה את עולם הבמה כבר מגיל צעיר מאוד ומלבד הופעות סולו היא מופיעה ברחבי העולם גם במגוון הרכבים בהם היא חברה. את הקריירה שלה היא מיקדה בשילוב סגנונות ויצירת קשרים בין תרבויות ושפות.

510742
צוות "חפצים" ממליץ:
[product_slider widths="1/4" product_type="sku-id" carousel="no" item_perpage="1" ids="9477"]

שיתוף הפעולה בין השניים נולד לפני הופעה משותפת בקוסיצ' סלובקיה, כשלנקה שרה ליאיר את השיר "יענקלה" הפותח את האלבום, על מנת לבדוק האם יוכל ללוות אותה בנגינה בעוד. יאיר ליווה בנגינתו את השיר ושזר לתוכו באינטואיציה טיבעית שיר ערש בעיראקית מילדותו. כך נרקם הרעיון המוסיקלי לאחד בין התרבויות ולחדש שירי ערש נושנים מהתרבות העיראקית של יהודי בבל והתרבות האשכנזית של יהודי אירופה. שני ענפים של אותו עץ, אשר התפצלו למשך דורות ולכיוונים שונים ממידבריות המזרח התיכון לצפון הקפוא של אירופה. יחד הם החלו בתהליך בחירת השירים ושזרו אותם זה לאחר זה לאלבום אחד, תוך שמירה על מהותם. התהליך היה מאתגר והשירים הוקלטו בשלוש יבשות לאורך שנתיים ארוכות, אך השניים היו מכווני מטרה בזכות החברות ביניהם.

      btt